ออกเสียงควบกล้ำในภาษาอังกฤษ

ตอนแรกก็ไม่ได้คิดว่าจะเขียนหัวข้อนี้ แต่พอดีได้ยินคนไทยบางคนพูดภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะคำว่า black กับ stand คุณอาจจะพูดว่า แล้วไง! ผมว่าคุณลองพูดคำ 2 คำนี้ หรือลองให้คนอื่นพูด 2 คำนี้สิ แล้วลองฟังดู ผมว่ามากกกว่า 50% คุณจะได้ยินว่า แบ๊ค กับ สะ-แตน ทั้งๆที่คำทั้ง 2คำ พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวหน้าก็เป็นเสียงควบกล้ำเหมือนกันคือ bl กับ st แต่คำแรกไม่ออกเสียงควบกล้ำด้วยการละเสียง L และคำที่สองออกเสียงควบกล้ำ ถ้าดูคำอ่านเป็นภาษาไทยของ black อาจจะเขียนคำว่า แบล็ค ซึ่งก็แปลกดีที่คนไทยส่วนมาก ถ้าพูดคำภาษาไทยเช่น เฉลียว ก็จะอ่าน ชะ-เหลียว แต่พออ่านเสียงภาษาอังกฤษเช่น แบล็ค กลับอ่านว่า แบ๊ค หรือคำว่า brown ก็อ่านว่า บาวน์ แทนที่จะเป็น บะ (ออกเสียงสั้นและเร็ว) ตามด้วยเสียง R และเสียง อาวน์

ผมเคยเห็นครูฝรั่งสอนเด็กฝรั่งเกี่ยวกับภาษาอังกฤษเริ่มต้น (เริ่มออกเสียงคำศัพท์) ผมถึงกับช๊อค เพราะไอ้ที่ผมรู้มาตลอดหลาย 10 ปี ไม่สามารถทำให้ผมออกเสียงภาษาอังกฤษได้ดีเลย เช่น swing ถ้าเมื่อก่อนผมก็อ่าน สะ-วิง (นึกในใจ เห็นไหมตูอ่านได้) พอเห็นเค้าสอนว่าให้อ่าน เสอะ-เวอะ-อิง แล้วคุณลองพูดเร็วๆ ให้เป็นธรรมชาติสิ เฮ้อ ตูละกลุ้ม เค้าสอนออกเสียง s – เสอะ และ w – เวอะ เมื่อสองพยัญชนะนี้ ต้องรวมกันเป็นเสียงควบกล้ำ ผมเลยพยายามดูฝรั่งพูด ไม่ว่าในงาน ในภาพยนตร์ ในละคร (เคเบิลทีวี) ก็เห็นว่าเค้าออกเสียงที่เหมือนฝรั่งสอนเด็กฝรั่งเนี่ยแหล่ะ เอาล่ะไว้มาคุยกันเรื่องเสียง เสอะ เวอะ เออะ เบอะ และอื่นๆ ดีกว่า บางคนอาจจะงงว่า มีด้วยเหรอออกเสียงภาษาอังกฤษแบบนี้? มีครับ แต่ขออย่างเดียว อย่ายอมแพ้ให้ภาษาอังกฤษครับ

เรื่องนี้ถูกเขียนใน ออกเสียงคำภาษาอังกฤษ และติดป้ายกำกับ คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s